Keteranagan


Ket 2


Minggu, 22 Maret 2015

AKB48 - Green Flash dan Liriknya

Okee...!!!

 Post Perdana dari Ane nih gan, ane mau ngasih lagu terbaru AKB48 - Green Flash dan Liriknya... Gw akui emang nih lagu keren dan harus kalian miliki jika kalian pecinta family 48 
Single by AKB48
B-side :"Majisuka Fight"
"Haru no Hikari Chikadzuita Natsu"
"Yankee Rock"
"Sekai ga Naiteru Nara"
"Hakimono to Kasa no Monogatari"
"Punkish"
"Aisatsu kara Hajimeyou"
"Otona Ressha"
"Hatsukoi no Oshibe"
Released: March 4, 2015
Format:CD single, digital download
Genre:J-pop
Length:4:35
Label:You, Be Cool! / King
Writer(s):Yasushi Akimoto (lyrics)
AKB48 singles chronology

Lagunya click =>ini<=

Silahkan, ini liriknya:


!!!!!Japanese / Kanji Lyrics 歌詞!!!!!


片隅で一人泣くより
人混みの中で泣きなよ
滲む街 溢れる涙
喧噪は君にやさしい


別れの日近づいたことくらい
わかってたはずなのになぜつらい?
本当は好きだったんだろ?
恋だって認めなかった feel low
強がっても心はマル見え
沈んだその声 漏れる love you!
傷ついて そう痛くても ちゃんと強くなる

夕暮れが夜に変わる前に
今日のその悲しみは置いて行こう
ほんの少しだけ 遠回りもいいよね
明日いいことあるかもしれない

振り向くと寂しくなるよ
前だけを向いて行けばいい
足跡はやがて消えても
後悔の影は消えない

いつか観た古いフランス映画
その中で言っていたそれが
太陽が沈んでく瞬間
最後まで残る緑の光
それを見たらしあわせになれる
何だかいいよね じゃあね miss you!
切なくて ただ逢いたくて ずっと空を見る

夕暮れが夜に変わる前に
今日の出来事すべて思い出す
明日持って行くことだけを選ぶんだ
もっとゆっくり 歩いて帰ろう

涙がいっぱい流れるのは心を消毒してるんだ
つらくなるだけの恋のウイルスは洗い流してしまおう
失恋をしたその数だけ 人は誰かと出逢うんだ
その不安に負けないで Just get stronger

夕暮れが夜に変わる前に
今日のその悲しみは置いて行こう
ほんの少しだけ 遠回りもいいよね
明日いいことあるかもしれない

もう少し強くなれたら
そうきっと君にも見える
しあわせが君にも見える
Green Flash

====Romaji Lyrics====


katasumi de hitori naku yori
hitogomi no naka de naki na yo
nijimu machi afureru namida
kensou wa kimi ni yasashii

wakare no hi chikadzuita koto kurai
wakatteta hazu na no ni naze tsurai?
hontou wa suki dattan daro?
koi datte mitome nakatta feel low
tsuyogatte mo kokoro wa MARU mie
shizunda sono koe moreru love you!
kizutsuite sou itakute mo chanto tsuyoku naru

yuugure ga yoru ni kawaru mae ni
kyou no sono kanashimi wa oite yukou
hon no sukoshi dake toomawari mo ii yo ne
ashita ii koto aru kamo shirenai

furimuku to sabishiku naru yo
mae dake wo muite yuke ba ii
ashiato wa yagate kiete mo
koukai no kage wa kienai

itsuka mita furui FURANSU eiga
sono naka de itte ita sore ga
taiyou ga shizundeku shunkan
saigo made nokoru midori no hikari
sore wo mitara shiawase ni nareru
nandaka ii yo ne jaa ne miss you!
setsunakute tada aitakute zutto sora wo miru

yuugure ga yoru ni kawaru mae ni
kyou no dekigoto subete omoidasu
ashita motte yuku koto dake wo erabunda
motto yukkuri aruite kaerou

namida ga ippai nagareru no wa kokoro wo shoudoku shiterunda
tsuraku naru dake no koi no UIRUSU wa arainagashite shimaou
shitsuren wo shita sono kazu dake hito wa dareka to deaunda
sono fuan ni makenaide Just get stronger

yuugure ga yoru ni kawaru mae ni
kyou no sono kanashimi wa oite yukou
hon no sukoshi dake toomawari mo ii yo ne
ashita ii koto aru kamo shirenai

mou sukoshi tsuyoku naretara
sou kitto kimi ni mo mieru
shiawase ga kimi ni mo mieru
Green Flash

-----Indonesian Translation Lyrics--------


Daripada menangis sendiri di sudut kota
Lebih baik menangis di dalam keramaian orang
Kota terlihat buram karena air mata yang meluap


Namun hiruk pikuk itu akan baik kepada dirimu
Hari di saat kita berpisah akan semakin dekat
Meski aku tahu, entah kenapa terasa menyakitkan


Apakah aku benar-benar mencintaimu?
Tak yakin itu cinta dan aku pun merasa sedih
Meski berusaha kuat, hatiku tetap menunjukkannya

Dengan suara yang lemah, kuucapkan "love you"
Meski pun sakit dan terluka, aku harus menjadi lebih kuat
Sebelum senja berubah menjadi malam
Mari membuang kesedihan itu di hari ini


Meski sedikit saja, mari memilih jalan memutar
Karena mungkin ada hal baik di hari esok
Menoleh ke belakang akan membuatku kesepian
Maka lebih baik jika aku menatap ke depan
Jejak kaki pun akan segera menghilang


Dan bayang penyesalan itu tetap tak menghilang
Pada film Perancis yang ketika itu kulihat
Dalam ceritanya ada sesuatu yang harus dikatakan


Ketika matahari sore itu benar-benar tenggelam
Ada cahaya hijau yang terus menyala hingga akhir
Dan akan membuatmu bahagia ketika melihatnya

Perpisahan itu entah kenapa terasa indah, "I miss you"
Meski pun menyakitkan dan membuat rindu, aku terus melihat langit



Sebelum senja berubah menjadi malam
Aku akan mengingat seluruh kejadian hari ini
Hal yang akan kupilih adalah menjalani hari esok
Mari kita pulang dengan berjalan lebih lama

Air mata yang mengalir dengan derasnya
Mampu menyembuhkan hatiku yang hancur
Rasa sakit yang tersusun oleh virus cinta
Biarkanlah ia mengalir


Meski sudah beberapa kali patah hati
Setiap kali bertemu dengan seseorang
Janganlah kalah dengan rasa cemas itu
Just get stronger!

Sebelum senja berubah menjadi malam
Mari membuang kesedihan itu di hari ini
Meski sedikit saja, mari memilih jalan memutar


Karena mungkin ada hal baik di hari esok

Sebentar lagi aku akan menjadi lebih kuat
Ya, aku yakin dapat melihatmu kembali

Aku bahagia ketika dapat melihatmu

Green flash


*****English Translation Lyrics*****


Instead of crying alone in a corner
Go cry in the middle of a crowd
As your overflowing tears blur the city
The bustle will be kind to you

I knew the day we'd say goodbye was near
Though I was aware, why is it so hard to bear?
You really loved me, didn't you?
You wouldn't even recognize our love so I feel low
I pretended to be strong but my heart was in full view
My sinking voice shone through, love you!
Being hurt is painful but it'll make me strong

Before twilight turns into night
I'll set aside today's sadness
Even a little, taking the long way is fine
There might be good things tomorrow

It feels lonely to look back
So I should only face forward
My footsteps will eventually fade away
But the shadow of regret will never be erased

There was an old French movie I saw once
Within it was a phenomenon
In the instant the sun sank down low
It left behind a green light
If you see it you can become happy
I think that's cool, then bye, miss you!
So lonely, I just wanna see you, always looking at the sky

Before twilight turns into night
I'll remember everything that happened today
And choose what to take to tomorrow
I'll walk home slower this time

Shedding many tears can disinfect your heart
They can wash away the love virus that only brought you pain
For each time you're rejected, you meet someone new
Don't lose to that anxiety, just get stronger

Before twilight turns into night
I'll set aside today's sadness
Even a little, taking the long way is fine
There might be good things tomorrow

If I can become a little stronger
Yeah, maybe even you'll be able to see it
And you'll see my happiness too
Green Flash



Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Translate

Singing Hatsune Miku